青少年アジア芸術祭のステージも無事に終わり、
ゲストの皆さんの帰国ラッシュが続く今日この頃・・・
今日も元気に通訳をしています:笑
・・・と言いたいところですが、さすがにちょっぴり疲れてきました~~~
土曜日は、マレーシアの随行をするはずだったのですが、
ステージ通訳を担当する事になってしまい
軽いパニックを起こしつつ朝早く宝山ホールへ
どんな仕事をするのか把握できないまま客席の一番前に案内され、
これはリハーサルをゆっくり観て楽しめるのかな~
なんて期待をしていたのも束の間
リハーサル中、各国のみなさんと、ステージスタッフさんの間の通訳
という、意外と重要な役でした
細かい立ち位置や、証明、マイク、使う音源やタイミング、緞帳のタイミング・・・
リハーサル時間も本番通りではなく、5分~10分しかなかったので、
とってもバタ②して、結局少し押してしまったのですが。。。
Dai-chanやOno-chinをはじめ、各国についてもらった通訳さんが
細かく指示してくれたり、誘導してくれて、何とか無事に終わりました
颯爽と引率してる2人はカッコ良かったですっっっ
ご飯を食べて休憩する暇もなく。。。
本番スタート
常にステージ横で待機して、舞台スタッフさんたちの指示を伝えたり、
時には舞台に上がってインタビューの通訳をしたり・・・
日本語って難しい
ですよね 彼らの言っていることが分かっても、
それを観客の皆さんにステージからお伝えするには、
普段の勉強や、翻訳とは違って、
ちょっと言葉を選んだり、聞いていて興味を持っていただけるように話したり・・・
かといって、時間をかける訳にもいかず
これも、慣れと訓練で出来るようになっていくんですかね
翌日の日曜日は、天文館での野外ステージ&各国の屋台&文化体験ブース
お天気にも恵まれて、けっこう賑わっていました
その日の夜はサンロイヤルでの送別交流会
MayoとAsamiも通訳腕章とスーツでカッコ良くきまってました
5日間の通訳で知り合ったたくさんの方々とお話ができて、
貴重な時間を過ごせました
そして、今日はバングラディッシュの団体の随行 with Anna-chan
観光だったので、Annaちゃんに託して、私はちゃっかり午後からにさせてもらって、
久しぶりのGAiGOライフを満喫笑
夕方からは合流して、夕食交流・ホテルチェンジなど、
夜まで随行しました
Annaもすっかり打ち解けていて、大人気
もちろん、Yo-chan, Yukaのことも話してましたよ
私は明日はまた他の団体の通訳なので、
何かと縁のあったバングラチームとは今日でお別れでした
最後の最後まで賑やかな団体で思ひ出たくさんです
英語で仲たがいの仲裁ができるようになりました
相談にのって英語でアドバイスができるようになりました
ちょっとベンガル語が分かるようになった気がします
少し忍耐強くなりました
お別れの最後には、
バングラディッシュ伝統のバングルを皆それぞれ腕にはめてくれて、
見送りまでしてくれて(何か逆なような気もしますが・・・)
ちょっと感動でした
明日もまだ1日通訳としてのボランティアが残っていますが、
この約1週間で少しは成長できた気がします
是非②12月のバスツアーに生かせるように・・・
通訳ボランティアに参加した皆さん、本当にホント~にお疲れ様でした
思い出のバングルたち